bienvenido,Mr_Modric escribió:Soy nuevo, aunque llevo leyendo vuestras conversaciones durante mucho tiempo. Finalmente he decidido sumarme al debate.jaizkibel escribió:Me parece que eres nuevo o nueva. Sólo darte la bienvenida y desearte que pases un rato agradable en este foro.Mr_Modric escribió:Svava a priori parece un buen fichaje, pero seguimos a años luz de los equipos competitivos. No entiendo que desde el club no se apueste fuerte de primeras por el fútbol femenino (más aún viendo como es un mercado al alza).
Parece que las palizas del Barcelona son estériles porque se presupone que son muy superiores, pero dentro de 10 años las estadísticas y las goleadas quedarán ahí.
Aun así seamos optimistas. De momento con Toril parece que hay un cambio en el equipo. A ver si podemos verlas de nuevo pronto que entre el COVID y los lios con las retransmisiones...
Saludos.
Muchas gracias! Especialmente a ti por el trabajazo que haces con el seguimiento del fútbol femenino (un mundo nuevo para muchos de nosotros).
Frajamart escribió:
...o meter con calzador "tacón" a los premios...sueco escribió:Perdóname por ser quisquilloso, pero creo que es flojo y un poco irrespetuoso por parte del autor no escribir bien el nombre del jugador en un anuncio.
Es "Kosovare".
De todos modos, felicidades querida Kosse. ¡Bien merecido!
Frajamart escribió:
Mandare un correo a la web y les comunicare de tu parte que son unos irrespetuosos, y lo arreglen de inmediato.sueco escribió:Perdóname por ser quisquilloso, pero creo que es flojo y un poco irrespetuoso por parte del autor no escribir bien el nombre del jugador en un anuncio.
Es "Kosovare".
De todos modos, felicidades querida Kosse. ¡Bien merecido!
Frajamart escribió:
Hay habladurias que dicen que su agente aprovechando que esta aqui por Svava la habria ofrecido y el club dijo, Noj30madr escribió:Sofía se va del Bayern ,habría que traerla de vuelta !!!!
...Ni siquiera sabía que había una palabra en español llamada "quisquilloso/a", esa era una palabra divertida. Pero así es como Google Translate traduce "quisquilloso" del inglés.Frajamart escribió:Mandare un correo a la web y les comunicare de tu parte que son unos irrespetuosos, y lo arreglen de inmediato.sueco escribió:Perdóname por ser quisquilloso, pero creo que es flojo y un poco irrespetuoso por parte del autor no escribir bien el nombre del jugador en un anuncio.
Es "Kosovare".
De todos modos, felicidades querida Kosse. ¡Bien merecido!
Frajamart escribió:
Por cierto, a veces eres quisquilloso, a veces quisquillosa... ponte de acuerdo en el papel, que me confundes
No, si tu español es absolutamente catedralicio, te aseguro que de traducido del google translator no es.sueco escribió:...Ni siquiera sabía que había una palabra en español llamada "quisquilloso/a", esa era una palabra divertida. Pero así es como Google Translate traduce "quisquilloso" del inglés.Frajamart escribió:Mandare un correo a la web y les comunicare de tu parte que son unos irrespetuosos, y lo arreglen de inmediato.sueco escribió:Perdóname por ser quisquilloso, pero creo que es flojo y un poco irrespetuoso por parte del autor no escribir bien el nombre del jugador en un anuncio.
Es "Kosovare".
De todos modos, felicidades querida Kosse. ¡Bien merecido!
Frajamart escribió:
Por cierto, a veces eres quisquilloso, a veces quisquillosa... ponte de acuerdo en el papel, que me confundes
Tienes que soportar mi español de mierda. Espero que no resulte demasiado confuso.
Bueno, aquí escribí "quisquilloso" porque soy hombre. No sé si lo he escrito en femenino en alguna parte. De todos modos, el masculinum/femininum es una cosa típica que se estropea cuando lo haces como lo hago yo, que es escribir en inglés y luego Google Translate al español. Trato de recordar cambiar manualmente "Jugadores" a "Jugadoras" y "Querido Kosse" a "Querida Kosse" y tal. Así que si alguna vez has notado alguna inconsecuencia gramatical, probablemente se deba a eso.Frajamart escribió:No, si tu español es absolutamente catedralicio, te aseguro que de traducido del google translator no es.sueco escribió:...Ni siquiera sabía que había una palabra en español llamada "quisquilloso/a", esa era una palabra divertida. Pero así es como Google Translate traduce "quisquilloso" del inglés.Frajamart escribió:Mandare un correo a la web y les comunicare de tu parte que son unos irrespetuosos, y lo arreglen de inmediato.sueco escribió:Perdóname por ser quisquilloso, pero creo que es flojo y un poco irrespetuoso por parte del autor no escribir bien el nombre del jugador en un anuncio.
Es "Kosovare".
De todos modos, felicidades querida Kosse. ¡Bien merecido!
Frajamart escribió:
Por cierto, a veces eres quisquilloso, a veces quisquillosa... ponte de acuerdo en el papel, que me confundes
Tienes que soportar mi español de mierda. Espero que no resulte demasiado confuso.
No me refiero a la palabra, sino a la persona, si eres quisquilloso eres hombre, si eres quisquillosa, eres mujer y a veces eres uno y a veces lo otro...
pues mal , habria que hacer como con deck , ficharla ya enseguidaFrajamart escribió:Hay habladurias que dicen que su agente aprovechando que esta aqui por Svava la habria ofrecido y el club dijo, Noj30madr escribió:Sofía se va del Bayern ,habría que traerla de vuelta !!!!
Interesante. Cuando se vuelve incorrecto en la traducción, generalmente es al revés. Hombre en lugar de mujer. De todos modos, si has estado confundido acerca de mi género, no lo estés. Yo soy un hombre. De ahí "sueco", no "sueca" como mi nombre de usuario.
Nos hace falta mejorar el centro del campo y la defensa, pero si quiere venir por mi bienvenida sea.Cesar04 escribió:Habría que decirle a los agentes y jugadoras que a pesar de que el Real Madrid aún esté en construcción se sigue negociando con gente como Florentino Pérez que se atrevió a hacer lo mismo a leyendas del calibre de Pepe, Sergio Ramos, que le abrió la puerta a Cristiano cuando este quería que nosotros pagamos su multancon hacienda. A mi no me molestaría traerla de nuevo, pero si vamos a pagar un sueldo alto de alguien prefiero que sea de una centrocampista porque solo tenemos a 4 para 3 puestos de calidad, en el puesto de Jakobsson se puede usar a Athenea, Moller, Carmona, Cardona, 4 para 2 puestos.
El dinero es importante, claro que si, pero también hay que valorar otras cosas. Las instalaciones que tiene el Real Madrid ahora mismo pocos clubes pueden ofrecerlas a sus secciones femeninas, las personas que hay detrás para el cuidado de las jugadoras, etc. Solo hay que ver como cuando tienen la oportunidad todas las jugadoras hablan maravillas del club.Cesar04 escribió:Habría que decirle a los agentes y jugadoras que a pesar de que el Real Madrid aún esté en construcción se sigue negociando con gente como Florentino Perez que se atrevió a hacer lo mismo a leyendas del calibre de Pepe, Sergio Ramos, que le abrió la puerta a Cristiano cuando este quería que nosotros pagemos su multancon hacienda. A mi no me molestaría traerla de nuevo, pero si vamos a pagar un sueldo alto de alguien prefiero que sea de una centrocampista porque solo tenemos a 4 para 3 puestos de calidad, en el puesto de Jakobsson se puede usar a Athenea, Moller, Carmona, Cardona, 4 para 2 puestos.