Sukhoi escribió: ↑Dom Feb 16, 2025 8:30 pm
En inglés, la expresión fuck off también sirve para dar énfasis final a una frase.
Es como el "joder" que se suele usar en España.
Lo que le ha dicho es "te estoy hablando con respeto, joder". Porque el árbitro se lo estaba pidiendo constantemente, como buen árbitro prepotente que es.
Solo hay que ver que Bellingham en ningún momento está exaltado ni hace aspavientos ni nada.
El árbitro en este caso no analiza nada del contexto porque simplemente es un chulo y le está molestando que Bellingham le esté hablando aunque sea con respeto.
Lo echa porque es un jugador del Madrid que le está poniendo a prueba su autoridad. Y porque sabe que no va a pasar nada.
Con los del Varcelona seguro que se habría metido el silbato en el culo.
Por cierto, si por ahí tu pareja y tú veis significado sexual a la expresión fuck off, pues nada, cada uno que lo interprete como quiera...
Eso no es del todo cierto. No hay una traducción unívoca del inglés al español para "fuck off", pero te digo que para enfatizar una expresión no se usa en absoluto.
Si quieres dar énfasis a una expresión, en inglés coloquial se suele comúnmente usar "for fucks' sake" o incluso más coloquial "fucking hell". Los británicos también suelen usar más la expresión "bloody" acompanándola de otras palabras, por ejemplo "bloody fuck" o "fucking bloody fuck", que se suelen escuchar en algunas series británicas.
Pero en casi ninguna circunstancia los angloparlantes usan "fuck off" para dar énfasis. "Fuck off" se usa en un 99% como en habla hispana usamos el "andate a cagar", "vete al carajo" o "vete a tomar por culo" (esta última una expresión más ibérica). Y esto es porque el sufijo "-off" usualmente toma el significado de "andate/vete a...".
Y con esto no quiero decir que me parezca bien la expulsión a Bellingham, insisto que bien pudo haberse evitado todo esto con una tarjeta amarilla y una advertencia de que no le iba a permitir una sola más. Pero, reglamento en mano, la expulsión no es ilegal. Lo que salió de la boca de Bellingham, rigurosamente hablando, sí amerita una expulsión.
En lo que sí estoy de acuerdo es que el árbitro Munuera ya venía condicionado. Pero eso también es culpa del mismo Bellingham por habersela pasado insultando al línea en el partido anterior contra el Atlético, y en esa ocasión los insultos fueron más soeces.