Página 1 de 1

Duda lingüística

Publicado: Lun May 20, 2019 6:36 pm
por DIRTYHARRY
A todos los respetables foristas, les transmito una duda que me atormenta desde ahora, cuando pienso en los posts que publicaré, digamos en dos meses. Se trata de la palabra "pajolera" o "pajorera", usada coloquialmente en España. En una oración hipotética, por ejemplo: "Zidane no tiene p..... idea de dirigir un equipo de fútbol". ¿debería usar pajolera o pajorera? :?: :?: :?:

Re: Duda lingüística

Publicado: Lun May 20, 2019 6:38 pm
por degas
Pajolera.

Re: Duda lingüística

Publicado: Lun May 20, 2019 6:42 pm
por DIRTYHARRY
Gracias. O sea, que decir "Zidane no tiene pajolera idea de dirigir un equipo de futbol", es correcto. :sisi: :sisi: :sisi: :ugeek:

Re: Duda lingüística

Publicado: Lun May 20, 2019 6:42 pm
por ch1418
pajolera, y por qué esperar tanto para abrir el post? :lol:

Re: Duda lingüística

Publicado: Lun May 20, 2019 6:43 pm
por Pamarden
DIRTYHARRY escribió:Gracias. O sea, que decir "Zidane no tiene pajolera idea de dirigir un equipo de futbol", es correcto. :sisi: :sisi: :sisi: :ugeek:
Tal cual

Re: Duda lingüística

Publicado: Lun May 20, 2019 6:49 pm
por Madridistaypunto
Pajolera o repajolera idea, que decíamos en casa. :sisi: :sisi:

Re: Duda lingüística

Publicado: Lun May 20, 2019 6:55 pm
por somoselmadrid
pu.. uy! perdón, creo que me he equivocado de hilo, ésto era en el de Florentino O_o O_o

Re: Duda lingüística

Publicado: Lun May 20, 2019 6:56 pm
por John McClane
Se dice puñetera