Masquerade escribió:Obviamente con practica claro, pero el español tiene un acento muy marcado sobre todo en la "z" y en la "j". Te lo digo porque estudio con españoles y el tema de la pronunciacion les cuesta mucho mas que por ejemplo a mi. Pero por ejemplo ellos en la gramatica son muy aplicados, cosa que yo no porque soy un vago. Si te vienes algun dia a Londres te aseguro que por la forma de hablar ingles adivinas si es español o no, en cambio seria mas dificl adivinar alguien si es argentino, mexicano o colombiano.
Pero es que el "ceceo" o, como dices tu, marcar mucho la "z", solo es un "problema" que se da en la parte sur de España (sobre todo en Andalucia). Por contra, ustedes tienen el "problema" contrario, un "seseo" demasiado exagerado. Lo que sin duda tambien influye en una determinada pronunciacion del ingles, sin que una u otra sea mejor o peor. En todo caso, eso lo tendria que juzgar alguien que tuviera el ingles como lengua materna.
Por otro lado, el que tu estes mas acostumbrado a la entonacion latinoamericana, hace que te resulte mas facil distinguir a un español hablando ingles, lo mismo que a mi me resultaria hacerlo cuando es un latinoamericano el que lo habla.
santiago90c escribió:Mencioné a mi profesora porque es el ejemplo más cercano que tuve, pero te digo que solamente he escuchado a un español hablar inglés con un acento perfecto y casualmente solamente había nacido en España pero vivía desde pequeño en California.
Generalmente el acento se adopta por la frecuencia del uso, es normal que los mexicanos tengamos mejor acento por la cercanía y dependencia que tenemos con EUA, que digo, igual el inglés el mexicano promedio también se encuentra cierto acento, pero es más similar al de un estadounidense. El ejemplo más claro está en la televisión, se llegan a doblar los canales de televisión abierta pero generalmente todo está subtitulado y en algunos casos solamente en inglés.
No creo que tu estes en disposicion, a menos que seas un catedratico de ingles, de decir que acento es mas o menos perfecto, o cual es el mas o menos correcto. Eso seria mas acertado, como ya mencione antes, si la apreciacion viniera de un angloparlante (que tiene el ingles como lengua materna o nativa), y aun asi, habria que tener en cuenta la pronunciacion que se da en cada zona. Pues hay diferencias entre la que tiene un estadounidense, un ingles, un australiano o un escoces, por ejemplo.