Sergio Ramos

Sección para hablar de jugadores nacionales e internacionales.
Responder
Gorki84
Mensajes: 6203
Registrado: Jul-2006
Ubicación: Lezama

#941Mensaje

celta de vigo escribió:Yo soy muy tolerante con todo lo de los idiomas catalán, vasco, gallego......... pero reconozco que en este caso, para mi Ramos tiene toda la razón del mundo. Bueno, Ramos y todo aquel que se harte un poco con estas cuestiones.

Creo que en España se está empezando a confundir respeto y tolerancia con hipocresía. Y en el caso del Catalán, por temas de favores políticos y deudas políticas, se está saliendo absolutamente de todo lo racional.

Un periodista Francés va a la rueda de prensa de la Selección, y todos hablan en castellano, tiene 2 opciones. Si el periodista no sabe castellano, preguntará en francés, y Piqué le contestará en castellano o francés.
El otro caso y el más normal, es que el periodista que envían sepa hablar castellano y no todos tengan que estar traduciendo lo que dice tanto el periodista como el jugador sólo porque 1 de 100 no sabe hablar español.

Eso es lo normal en este caso. Lo que es totalmente absurdo, y bastante irrespetuoso con los presentes en la rueda de prensa, es que un periodista que sabe hablar perfectamente en la lengua que están hablando las 100 personas que mantienen la rueda de prensa, pida exclusivamente para ella que se hable en una lengua distinta.
¿Que trabaja en un periódico o televisión que sólo emite en Catalán??? Y eso que le importa al resto'?? Es como si entonces viene un inglés y como su cadena sólo emite en inglés, mientras el 99% de los presentes hablan español, sólo por 1 persona, una de las pocas preguntas que se le pueden hacer el jugador se la tiene que contestar en inglés. Lo lógico y lo que se hace en esos casos, es que el jugador contesta en castellano y luego, si quieren en esa
cadena, lo traducen.

En el fondo creo que queremos ser tan tolerantes que al final no nos damos cuenta de lo enormemente irrespetuosos que son los otros. Bastante típico del español ser tan "bueno" que acaban tomándolo por tonto, cuando en paises como Alemania, Francia o muchos otros la grandísima mayoría tienen el ego muchísimo más subido que cualquier español.
Si yo voy a inglaterra y mantengo una conversación con 10 personas. Y todas hablan en inglés. Y voy yo y sabiendo hablar perfectamente en inglés me pongo a hablar en gallego......... son ganas de llamar la atención. Simple y llánamente. No tiene otro sentido. ¿Que necesidad hay de poner trabas y molestar cuando todos saben hablar perfectamente en el idioma en el que está discurriendo la conversación??? La única necesidad es querer llamar la atención.
Pues yo, para no perder la costumbre, no estoy de acuerdo con el pensamiento mayoritario del foro :mrgreen:

Dices que esto sólo pasa en España, pero yo creo que lo que no pasaría fuera es lo que ha hecho Sergio Ramos (aunque tampoco le doy demasiada importancia). Por ejemplo, si en una rueda de prensa de una selección de UK hay un periodista escocés, que además con educación y en inglés, le pide a un jugador escocés que conteste en su idioma materno, es inconcebible que un jugador inglés o galés se pudiesen molestar. Y es que los británicos respetan todas sus lenguas.

Y yo sí pienso que el problema de aceptar que dos personas tiene el derecho de poder hablar en su lengua materna es una cuestión de respeto y de tolerancia. Lo que sucede es que hay gente, como seguramente Sergio, que todavía creen que el catalán, el gallego o el vasco no son lenguas españolas. Y son tan españolas como el castellano.
Avatar de Usuario
moesislac
Mensajes: 4477
Registrado: Nov-2009
Ubicación: Buenos Aires

#942Mensaje

Gorki84 escribió:
celta de vigo escribió:Yo soy muy tolerante con todo lo de los idiomas catalán, vasco, gallego......... pero reconozco que en este caso, para mi Ramos tiene toda la razón del mundo. Bueno, Ramos y todo aquel que se harte un poco con estas cuestiones.

Creo que en España se está empezando a confundir respeto y tolerancia con hipocresía. Y en el caso del Catalán, por temas de favores políticos y deudas políticas, se está saliendo absolutamente de todo lo racional.

Un periodista Francés va a la rueda de prensa de la Selección, y todos hablan en castellano, tiene 2 opciones. Si el periodista no sabe castellano, preguntará en francés, y Piqué le contestará en castellano o francés.
El otro caso y el más normal, es que el periodista que envían sepa hablar castellano y no todos tengan que estar traduciendo lo que dice tanto el periodista como el jugador sólo porque 1 de 100 no sabe hablar español.

Eso es lo normal en este caso. Lo que es totalmente absurdo, y bastante irrespetuoso con los presentes en la rueda de prensa, es que un periodista que sabe hablar perfectamente en la lengua que están hablando las 100 personas que mantienen la rueda de prensa, pida exclusivamente para ella que se hable en una lengua distinta.
¿Que trabaja en un periódico o televisión que sólo emite en Catalán??? Y eso que le importa al resto'?? Es como si entonces viene un inglés y como su cadena sólo emite en inglés, mientras el 99% de los presentes hablan español, sólo por 1 persona, una de las pocas preguntas que se le pueden hacer el jugador se la tiene que contestar en inglés. Lo lógico y lo que se hace en esos casos, es que el jugador contesta en castellano y luego, si quieren en esa
cadena, lo traducen.

En el fondo creo que queremos ser tan tolerantes que al final no nos damos cuenta de lo enormemente irrespetuosos que son los otros. Bastante típico del español ser tan "bueno" que acaban tomándolo por tonto, cuando en paises como Alemania, Francia o muchos otros la grandísima mayoría tienen el ego muchísimo más subido que cualquier español.
Si yo voy a inglaterra y mantengo una conversación con 10 personas. Y todas hablan en inglés. Y voy yo y sabiendo hablar perfectamente en inglés me pongo a hablar en gallego......... son ganas de llamar la atención. Simple y llánamente. No tiene otro sentido. ¿Que necesidad hay de poner trabas y molestar cuando todos saben hablar perfectamente en el idioma en el que está discurriendo la conversación??? La única necesidad es querer llamar la atención.
Pues yo, para no perder la costumbre, no estoy de acuerdo con el pensaniento mayoritario del foro :mrgreen:

Dices de que esto sólo pasa en España, pero yo creo que lo que no pasaría fuera es lo que ha hecho Sergio Ramos (aunque tampoco le doy demasiada importancia). Por ejemplo, si en una rueda de prensa de una selección de UK hay un periodista escocés, que además con educación y en inglés, le pide a un jugador escocés que conteste en su idioma materno, es inconcebible que un jugador inglés o galés se pudiesen molestar. Y es que los británicos respetan todas sus lenguas.

Y yo sí pienso que el problema de aceptar que dos personas tiene el derecho de poder hablar en su lengua materna es una cuestión de respeto y de tolerancia. Lo que sucede es que hay gente, como seguramente Sergio, que todavía creen que el catalán, el gallego o el vasco no son lenguas españolas. Y son tan españolas como el castellano.
Perdon por opinar Gorki, se que de su historia y separaciones internas culturales no estoy capacitado para opinar. Con respecto al ejemplo que pones, quizas el problema alli es que en el caso de Ramos se trataba de una conferencia para españa, donde se supone que el español es el idioma que todos entienden, independientemente de su idioma materno. En el caso de UK es un poco mas complejo dado, que si bien UK esta representada por las islas, tanto Gales, Escocia, Irlanda del Norte y del Sur e Inglaterra, cada seleccion es independiente y por ende no hay necesidad de preguntarle a un ingles en escoces o viceversa.

Para ponerte un ejemplo mas apropiado podriamos hablar de paraguay (mis respetos si hay algun paraguayo en el foro por si peco de ignorante en lo que digo), donde la lengua oficial es el Guarani (idioma aborigen) y que lo habla un gran porcentaje de la poblacion, pero todos entienden español. En las ruedas de prensa se habla en español, no hay ningun periodista que pregunte en guarani. Inclusive cuando se hacen ruedas de prensa en argentina, donde se habla español, los periodistas paraguayos preguntan en español, no en guarani. Es que no hay necesidad, salvo que de alguna manera necesites recalcar tu idioma por algun complejo de inferioridad o tengas una tendencia separatista para destacar que tu idioma es el que deberia ser utilizado, lo cual desconozco en este caso.

Perdon nuevamente por la intromision.
Gorki84
Mensajes: 6203
Registrado: Jul-2006
Ubicación: Lezama

#943Mensaje

moesislac escribió: Perdon por opinar Gorki, se que de su historia y separaciones internas culturales no estoy capacitado para opinar. Con respecto al ejemplo que pones, quizas el problema alli es que en el caso de Ramos se trataba de una conferencia para españa, donde se supone que el español es el idioma que todos entienden, independientemente de su idioma materno. En el caso de UK es un poco mas complejo dado, que si bien UK esta representada por las islas, tanto Gales, Escocia, Irlanda del Norte y del Sur e Inglaterra, cada seleccion es independiente y por ende no hay necesidad de preguntarle a un ingles en escoces o viceversa.

Para ponerte un ejemplo mas apropiado podriamos hablar de paraguay (mis respetos si hay algun paraguayo en el foro por si peco de ignorante en lo que digo), donde la lengua oficial es el Guarani (idioma aborigen) y que lo habla un gran porcentaje de la poblacion, pero todos entienden español. En las ruedas de prensa se habla en español, no hay ningun periodista que pregunte en guarani. Inclusive cuando se hacen ruedas de prensa en argentina, donde se habla español, los periodistas paraguayos preguntan en español, no en guarani. Es que no hay necesidad, salvo que de alguna manera necesites recalcar tu idioma por algun complejo de inferioridad o tengas una tendencia separatista para destacar que tu idioma es el que deberia ser utilizado, lo cual desconozco en este caso.

Perdon nuevamente por la intromision.
Pero es que tal vez el periodista quería emitir las palabra de Piqué en una radio catalana. O tal vez quiere dar un titular en catalán y a veces no es tan fácil traducirlo con fidelidad ( al menos en euskera es muy complicado)

Y en UK las selecciones de Rugby o de Football son independientes. Pero por ejemplo en los JJOO todos sus equipos están representadas bajo la misma bandera (ya que solo se permiten comites olimpicos nacionales) Y representan al comité olimpico del RU y de Irlanda del Norte.

Mira moe, el periodista le pide muy educadamente en castellano que le conteste en catalán( que es su lengua materna y la de Piqué) Creo que a Sergio no le incumbía y no tenía por qué mosquearse. Y sabe que ha metido la pata, y por eso en su twitter ha dicho que era una broma ( que no es cierto) y que no tiene nada contra los catalanes. Excusatio non petita accusatio manifesta xD


Y no te perdono porque eres un entrometido :mrgreen:
Avatar de Usuario
hitzeko
Mensajes: 41339
Registrado: Jul-2006

#944Mensaje

Yo, con todo el respeto del mundo, me parece una chorrada.

Primeramente, no es cuestión de cultura ni nada por el estilo. Yo, como hipotético fotógrafo en una rueda de prensa, le puedo pedir con toda la educación del mundo a Sergio Ramos que cada vez que mi compañero le haga una pregunta, el jugador se ponga de pies para fotografiarle, porque a mí me viene mejor. El jugador no tiene por qué estar haciendo el paripé porque a un periodista le venga mejor o no.

El que Piqué tenga que dar una respuesta dos veces, siendo la misma, y que puede emitirla mediante un canal único para la interpretación de todo el mundo es una chiquillada del periodista de turno que se le pone en las narices pedirle eso. Es más, es una falta de respeto al resto de su profesión el preguntar y responder en un idioma que sólo entiende él porque a él le venga mejor, cuando es capaz de emitir el mismo mensaje en un idioma común al de todos.

Sergio lo que opinó es que es una chorrada que primero tenga que decirlo en catalán y luego otra vez lo mismo en castellano, porque con que lo diga una sola vez en castellano vale, ya que todos lo entienden. Pero como siempre, la gente lo toma por la vía cultural, política, de raíces, etc, etc, cuando lo único que se pidió es que se dejase de hacer el paripé y no repetir lo mismo 200 veces cuando se dirijan a Piqué.
Avatar de Usuario
DelBosque
Mensajes: 60747
Registrado: Nov-2008
Ubicación: Madrid

#945Mensaje

Partidazo de Sergio Ramos. No se si la rueda de prensa la hara en andaluz o castellano.

Olé tus cojones Sergio. Que no te achanten los acomplejados.
Avatar de Usuario
moesislac
Mensajes: 4477
Registrado: Nov-2009
Ubicación: Buenos Aires

#946Mensaje

Gorki84 escribió: Pero es que tal vez el periodista quería emitir las palabra de Piqué en una radio catalana. O tal vez quiere dar un titular en catalán y a veces no es tan fácil traducirlo con fidelidad ( al menos en euskera es muy complicado)
De esto no tengo idea del idioma, por lo que no puedo decir mas que traduccion existe para todos los idiomas, me parece dificil creer que no se pueda traducir fielmente, pero confio en lo que me dices Gorki dado que peco de ignorante en el tema.
Gorki84 escribió: Y en UK las selecciones de Rugby o de Football son independientes. Pero por ejemplo en los JJOO todos sus equipos están representadas bajo la misma bandera (ya que solo se permiten comites olimpicos nacionales) Y representan al comité olimpico del RU y de Irlanda del Norte.
Eso es verdad, sin embargo me imagino que en conferencia de prensa todos hablaran en ingles. Pero digo, solo "me imagino", habria que investigar un poco algun video de los JJOO para poder opinar con objetividad, al menos en mi caso.
Gorki84 escribió: Mira moe, el periodista le pide muy educadamente en castellano que le conteste en catalán( que es su lengua materna y la de Piqué) Creo que a Sergio no le incumbía y no tenía por qué mosquearse. Y sabe que ha metido la pata, y por eso en su twitter ha dicho que era una broma ( que no es cierto) y que no tiene nada contra los catalanes. Excusatio non petita accusatio manifesta xD
Yo creo que se ha molestado por la pregunta, de ello no tengo dudas, pero por como se lo toma pique, creo que sergio ramos realmente no tiene nada contra los catalanes, aunque si creo que puede tener algun resquemor por la prensa catalana (convengamos que ramos suele ser objeto de burla), hasta yo lo tengo y no tengo nada que ver :lol:

que significa "Excusatio non petita accusatio manifesta"? No termino de comprender bien, hace un tiempo estaba aprendiendo por un tio vasco pero por esas cosas de la vida ya no puedo recurrir a su sabiduria. Seria como: Quien se excusa sin que lo acusen...? :P
Gorki84 escribió:Y no te perdono porque eres un entrometido :mrgreen:
:lol: jajajaja asi soy yo, la curiosidad me lleva entrometerme :mrgreen:
Avatar de Usuario
hitzeko
Mensajes: 41339
Registrado: Jul-2006

#947Mensaje

La traducción del castellano al euskera puede ser tan difícil como traducirlo al alemán. El idioma es el difícil, pero las traducciones son como todas. Eso no es problema; es como cualquier traducción. Y con el catalán más de lo mismo; al menos suena mucho más a castellano que el euskera...
Avatar de Usuario
DelBosque
Mensajes: 60747
Registrado: Nov-2008
Ubicación: Madrid

#948Mensaje

Pero es que tal vez el periodista quería emitir las palabra de Piqué en una radio catalana. O tal vez quiere dar un titular en catalán y a veces no es tan fácil traducirlo con fidelidad ( al menos en euskera es muy complicado)
Yo no soy un experto en idiomas. Pero tampoco creo que el catalán sea swahili, yo creo que si se esfuerza hasta el periodista puede traducirlo y todo. El caso es dar la nota. Lo que jode por Barcelona es que Ramos, con todo lo tonto que le ponen, al periodista le ha dado un.....

Imagen

Si hasta Pique se rie, porque le resulta ridiculo hablar en catalán.
Avatar de Usuario
hitzeko
Mensajes: 41339
Registrado: Jul-2006

#949Mensaje

Es que es tan ridículo como si aquí me viene un euskalduna, y encima en castellano me dice que le responda a un post suyo en euskera... y luego encima tenga que repetirlo en castellano para que lo entienda el resto del foro...

Macho, si ya entiendes el castellano porque me lo demuestras con la pregunta, para qué demonios quieres que te lo traduzca y encima me hagas ponerlo dos veces... pues es lo mismo. Qué manera de sacar todo de nada... Luego será cultura y sentimiento... sí hombre. :roll:
Avatar de Usuario
moesislac
Mensajes: 4477
Registrado: Nov-2009
Ubicación: Buenos Aires

#950Mensaje

hitzeko escribió:La traducción del castellano al euskera puede ser tan difícil como traducirlo al alemán. El idioma es el difícil, pero las traducciones son como todas. Eso no es problema; es como cualquier traducción. Y con el catalán más de lo mismo; al menos suena mucho más a castellano que el euskera...
Interesante saberlo Hitzeko, no tenia la menor idea.
Avatar de Usuario
DelBosque
Mensajes: 60747
Registrado: Nov-2008
Ubicación: Madrid

#951Mensaje

hitzeko escribió:Es que es tan ridículo como si aquí me viene un euskalduna, y encima en castellano me dice que le responda a un post suyo en euskera... y luego encima tenga que repetirlo en castellano para que lo entienda el resto del foro...

Macho, si ya entiendes el castellano porque me lo demuestras con la pregunta, para qué demonios quieres que te lo traduzca y encima me hagas ponerlo dos veces... pues es lo mismo. Qué manera de sacar todo de nada... Luego será cultura y sentimiento... sí hombre. :roll:
Estan poniendo a parir a Sergio Ramos impunemente,

¿Alguien me puede decir el nombre del cerebrito de periodista que le hizo la petición a Piqué? Lo digo porque ya que la gente se está cebando con el sevillano lo justo es que sepamos el nombre del lumbreras que estaba allí.
Esto pasa porque es del Madrid y mira al cielo cuando suena el himno. Lo prefiero a los que juegan con España pero se doblan las medias para ocultar la bandera.

Al menos va de cara.
Avatar de Usuario
hitzeko
Mensajes: 41339
Registrado: Jul-2006

#952Mensaje

El problema es la gente también; este ambiente en que muchos exaltan españa para criticar Catalunya o Euskadi, y al revés. Hay una vertiente separatista de órdago entre ambos.

Miren, yo creo que hasta Piqué se quedaría a cuadros con la petición, y es más, al final dice "Qué ¿Ahora en castellano?", con un cierto aire de incredulidad. El problema es que ante esa petición no puede negarse por la controversia que crearía, a pesar de que el propio jugador sabe de lo absurdo de la situación.

Ramos que es más extrovertido,en ese momento suelta lo que cada uno de esa sala estaba pensado; incluso Piqué, que lo hace saber con su tono en la pregunta de si también debe traducirlo al castellano.

Ramos sin embargo metió la pata, pero no porque haya hecho nada malo, sino porque eso es polémica. Ya han sacado que si catalanes, que si el catalán, que si españa, que si Catalunya... y nada de esto va por ahí. No obstante, Ramos ha tenido que dar explicaciones sobre su opinión de los catalanes de lo más absurdas para que todo el mundo se quede tranquilo.

Hay un problema tremendo con este tema, y cualquier cosita que digas los remilgados lo llevan a la polémica que hay en política. Hay que andarse con ojo.
Avatar de Usuario
David_RM
Mensajes: 29027
Registrado: Mar-2008
Ubicación: Sevilla

#953Mensaje

Como dice la Constitucion: "Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos", es decir el catalan no es lengua oficial en Salamanca.

Se dice que a lo mejor el periodista no sabria dar con la traduccion correcta. Me parece ridiculo casi obligar a un jugador a hacer algo porque tu no sabes, lo cual dice mucho de su formacion (tampoco creo que lo que dijo Pique fuese digno de Cervantes o Shakespeare). Cabe destacar tambien su respeto hacia los demas periodistas, para que ellos tengan que traducir desde un idioma que no conocen. Para mas inri, creo que la pregunta del susodicho fue la de Villa-Raúl, que cada uno lo interprete como quiera, pero aconsejo echarle un vistazo a los comentarios de MARCA.com para hacerse una idea de si este tio queria fiesta o no.

Dicho esto, Ramos se equivoco a mi parecer, muchas veces hay que hacer como en el foro e ignorar a los bufones.
Gorki84
Mensajes: 6203
Registrado: Jul-2006
Ubicación: Lezama

#954Mensaje

DelBosque escribió:Partidazo de Sergio Ramos. No se si la rueda de prensa la hara en andaluz o castellano.

Olé tus cojones Sergio. Que no te achanten los acomplejados.
Pues si tiene tantos cojones, no sé porque ha rectificado.... y ahora dice que sólo era una broma :?

Lo que debería hacer es respetar las preguntas que le hacen a un compañero (que fue muy educado) Y lo que debería es aprender a hablar castellano (no le vendría mal escuchar a los 5 integrantes de la Quinta del Buitre o a Valdano, Redondo, Solari...) Y es que para ser buen futbolista, como es él, no hace falta ser bobo xD; como decir en esa misma rueda de prensa:

"Máximo respeto a Lituania porque tiene jugadores internacionales"

Y luego se quejará de Crackovia :lol: :lol: :lol:
Gorki84
Mensajes: 6203
Registrado: Jul-2006
Ubicación: Lezama

#955Mensaje

moesislac escribió:De esto no tengo idea del idioma, por lo que no puedo decir mas que traduccion existe para todos los idiomas, me parece dificil creer que no se pueda traducir fielmente, pero confio en lo que me dices Gorki dado que peco de ignorante en el tema.
Para traducir al castellano una respuesta en euskera yo me podría pasar más de una hora xD. No es igual el catalán, pero si lo que quería el periodista es enviar la respuesta de Piqué al instante, no podría hacerlo.

Además hay que respetar el derecho a hablar en la lengua en la que piensas (porque te expresas con más matices) Pero en el caso de que el periodista lo hiciese sólo con la intención de despreciar la lengua española, me parecería un idiota. Porque la lengua es un instrumento que sirve para comunicarnos. Y, con todos mis respetos a la lengua de los catalanes, con el castellano nos entendemos todos. Y además ese día nos daban el Premio Nobel :mrgreen:
moesislac escribió: Eso es verdad, sin embargo me imagino que en conferencia de prensa todos hablaran en ingles. Pero digo, solo "me imagino", habria que investigar un poco algun video de los JJOO para poder opinar con objetividad, al menos en mi caso.
Todos hablan en ingles porque es el idioma común. Pero si en un relevo de 4x100 hay un velocista escocés, seguro que ninguno de sus compañeros ingleses se molestaria porque hablase su lengua materna (para un medio de Escocia) Eso pasa en España porque somos un poco catetos. Y muy intolerantes.

moesislac escribió: que significa "Excusatio non petita accusatio manifesta"? No termino de comprender bien, hace un tiempo estaba aprendiendo por un tio vasco pero por esas cosas de la vida ya no puedo recurrir a su sabiduria. Seria como: Quien se excusa sin que lo acusen...? :P
Es una locución latina que viene a expresar que quien se excusa, sin que nadie se lo pida, se está acusando. Sergio ha dicho en su twitter que no tiene nada contra los catalanes. Y nadie había dicho lo contrario.
Gorki84
Mensajes: 6203
Registrado: Jul-2006
Ubicación: Lezama

#956Mensaje

hitzeko escribió:El problema es la gente también; este ambiente en que muchos exaltan españa para criticar Catalunya o Euskadi, y al revés. Hay una vertiente separatista de órdago entre ambos.
Poner españa (con minúscula) y en cambio Euskadi y Catalunya ( con mayúscula)sí que me parece una bobada (muy típica de los nacionalistas) Y es algo que como lo lea Sergio Ramos.... va a montar en cólera xD
Avatar de Usuario
David_RM
Mensajes: 29027
Registrado: Mar-2008
Ubicación: Sevilla

#957Mensaje

Gorki84 escribió:Para traducir al castellano una respuesta en euskera yo me podría pasar más de una hora xD.
Es que el euskera es como el castellano pero sin cobertura.

P.D. Es broma, no os enfadeis los vascos del foro :mrgreen:
Gorki84
Mensajes: 6203
Registrado: Jul-2006
Ubicación: Lezama

#958Mensaje

David_RM escribió:
Gorki84 escribió:Para traducir al castellano una respuesta en euskera yo me podría pasar más de una hora xD.
Es que el euskera es como el castellano pero sin cobertura.

P.D. Es broma, no os enfadeis los vascos del foro :mrgreen:
Sé hablar andalu mucho mejor que euskera :mrgreen: Del que desgraciadamente, por causas históricas, y también familiares, no sé ni una palabra.
Avatar de Usuario
hitzeko
Mensajes: 41339
Registrado: Jul-2006

#959Mensaje

Siempre pongo España con mayúscula. En el post de la selección están mis mensajes... Pido perdón para el que se haya ofendido.

PD. El hilo de España en el Mundial, lo abrí yo... y con Mayúsculas. Qué ganas de sacar punta a tonterías. Me siento un "bobo" como Ramos. :roll:
Borrar usuario 7590

#960Mensaje

Totalmente correcta la actitud de Sergio Ramos.No veo la necesidad de contestar la pregunta en catalán en Salamanca,cuando todos hablamos el español y hablamos una lengua en la que nos entendemos todos,que manera de polemizar. :shock:
Responder